Explicando a Língua Portuguesa

Por Ricardo Banana
A+A-
Reset

20140728_102300Amigo leitor,

Na língua portuguesa, não existe a expressão a nível de, mas muita gente que ocupa cargos importantes são vistas na televisão, concedendo entrevista, usando essa expressão. Por isso,

nunca diga assim:

Houve reunião a nível de diretoria.

Corrija para: houve reunião em nível de diretoria.

Amigo leitor, alguns funcionários públicos se dirigem ao chefe, dizendo que está de licença médica. Será? Na verdade, ele está de licença- médico. O substantivo, fazendo as vezes do adjetivo, fica invariável. Por isso, todos dizemos: blusas vinho. Ninguém diz blusas vinhas. Blusas vinho significa blusas da cor de vinho.

Professor Clésio Brasileiro.

Até a próxima!

Blog do Banana

Related Posts

Deixe um comentário